Annie Ernaux’s The Years, translated from French by Alison L. Strayer and published by Fitzcarraldo Editions, has been announced as the 2019 winner of the Warwick Prize for Women in Translation. The prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership. This year’s prize was judged by Amanda Hopkinson, Boyd Tonkin and Susan Bassnett. (Source: The University of Warwick/ Fitzcarraldo editions)
Posts from 2019
I Remain in Darkness
After the publication of The Years and Happening, Fizacarraldo editions are now bringing into the UK another important book by Annie Ernaux: I Remain in Darkness (trans. Tanya Leslie), the diary that Ernaux wrote as she witnessed her mother suffer from Alzheimer’s disease.
Annie Ernaux in Edinburgh
Annie Ernaux will be taking part in the Edinburgh literature festival, discussing The Years on Wednesday 21st August. The next day, she will be at the Scotland French Institute to discuss her works and career with the editors of this site, Elise Hugueny-Léger and Lyn Thomas (in French). The audio recording of this encounter is available here.

Annie Ernaux wins the Gregor von Rezzori prize, 6th June 2019.
Annie Ernaux was in Florence this week to receive the Gregor von Rezzori prize for literature in translation for the Italian translation of Une femme (Una donna; A Woman’s Story) : http://www.festivaldegliscrittori.com/
Ernaux, recipient of the Prix Formentor
Annie Ernaux has just been announced as this year’s winner of the Formentor prize, a prestigious international literary award.
The Years shortlisted for the Man Booker International
Ernaux’sThe Years (trans. Alison Strayer) has been shortlisted for the Man Booker International Prize. The name of the winner will be revealed on May 21st.