Skip to content

‘J’ai aimé vivre là’

‘J’ai aimé vivre là’ published on

Régis Sauder’s documentary, J’ai aimé vivre là, is an evocation of Cergy-Pontoise, guided by the texts and voice of Annie Ernaux, who lives there. The film, which was presented at the International film festival in Marseilles in July 2020, will be out on screens in early 2021. The trailer and press review can be found here.

‘J’ai aimé vivre là’, image credit Shellac

Letter to the President

Letter to the President published on

On 30 March 2020, Annie Ernaux addressed a letter to President Emmanuel Macron, in response to the coronavirus crisis. Her letter, originally entitled ‘Sachez, Monsieur le Président, que nous ne laisserons plus nous voler notre vie‘ and broadcast on France Inter, is translated in English by Alison L. Strayer as ‘Letter to the President‘.

The Years awarded the 2019 Warwick Prize for Women in Translation

The Years awarded the 2019 Warwick Prize for Women in Translation published on

Annie Ernaux’s The Years, translated from French by Alison L. Strayer and published by Fitzcarraldo Editions, has been announced as the 2019 winner of the Warwick Prize for Women in Translation. The prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership. This year’s prize was judged by Amanda Hopkinson, Boyd Tonkin and Susan Bassnett. (Source: The University of Warwick/ Fitzcarraldo editions)

Annie Ernaux in Edinburgh

Annie Ernaux in Edinburgh published on

Annie Ernaux will be taking part in the Edinburgh literature festival, discussing The Years on Wednesday 21st August. The next day, she will be at the Scotland French Institute to discuss her works and career with the editors of this site, Elise Hugueny-Léger and Lyn Thomas (in French). The audio recording of this encounter is available here.

Rencontre littéraire, Institut Français d’Ecosse

The Years published in English

The Years published in English published on

The Years have been published with Fitzcarraldo editions (trans. Alison L. Strayer), Here is the editor’s presentation:

“Considered by many to be the iconic French memoirist’s defining work, The Years is a narrative of the period 1941 to 2006 told through the lens of memory, impressions past and present, cultural habits, language, photos, books, songs, radio, television, advertising and news headlines. Annie Ernaux invents a form that is subjective and impersonal, private and communal, and a new genre – the collective autobiography – in order to capture the passing of time. At the confluence of autofiction and sociology, The Years is ‘a Remembrance of Things Past for our age of media domination and consumerism’ (New York Times), a monumental account of twentieth-century French history as refracted through the life of one woman.”

The Years

You can read an extract in the Times Literary Supplement: